I haven't seen you in a long time.-英会話良く使う表現
英会話-良く使う表現
もうありふれた挨拶の表現です。「長い間見なかったけど。」と言う意味です。同じ意味の表現で口から直に出て来るのは「Long time no see you.」でしょうか?同じ意味を少しづつでも変えて口から出てくると、周りは「こやつ、出来るな!」と思ってくれます。
例文:
A:「Hey, I haven't seen you in a long time.」
B:「Yeah, I was in L.A. County Jail. It's a bad joke.」
今回の英会話良く使う表現は如何でしたか?
今回の英会話表現の感想や質問をコメントでお寄せ下さい。
英会話意外と簡単かも!