That’s the last straw.-英会話良く使う表現
「もうガマン出来ない。」と言う意味です。今風なら「もうキレた!」でしょうか?キレたとかはもう言わない?
例文:
A:「They have crazy party again. It's too loud.」
B:「That's the last straw. I'm going to call Police.」
今回の英会話良く使う表現は如何でしたか?
今回の英会話表現の感想や質問をコメントでお寄せ下さい。
英会話意外と簡単かも!