Over my dead body!-英会話良く使う表現
「オレの屍を超えて行け」と言う意味ですが、そのことには絶対反対だから、どうしてもと言うのなら自分を殺してから行けと強く反対しますが、Jokeで使われるだけで、真剣に使う人はいないでしょうね~。言われたら「That can be arranged.」とかわしましょう。
例文:
A:「Dad, I want to go art school after graduation.」
B:「Over my dead body!」
今回の英会話良く使う表現は如何でしたか?
今回の英会話表現の感想や質問をコメントでお寄せ下さい。
英会話意外と簡単かも!