(I) hate to eat and run.-英会話良く使う表現
直訳すれば、「食い逃げはヤダ」、意味は食事をご馳走になった後に、帰りますと切り出すときに使われる言葉。
例文:
A:「I hate to eat and run, but it's almost midnight.」
B:「No, you don't have to.」
日本の野球用語で「hit and run」と言うのがありますが、こちらでは「run and hit」です。「hit and run」と言うと車でのひき逃げなので、警察沙汰になります。ご注意を。
今回の英会話良く使う表現は如何でしたか?
今回の英会話表現の感想や質問をコメントでお寄せ下さい。
英会話意外と簡単かも!